
"Ehi fratellino, non sono tuo padre!"
(Hi, Little Sister! I'm not your father.)
(Papa.)
Elsa kisses Sanubari's cheek. The little girl seemed happy to be carried by Sanubari.
"Oh, lo so. Vuoi giocare con la famiglia con me, vero?"
(Oh, do you want to play families with me?)
The girl shook her head, but her mouth still called Sanubari saying, "Pap! Elsa Vuole solo stand with paper."
(Father! Papa! Elsa just wants to be with Papa.)
"Ma sono al lavoro. Non ho tempo per giocare con te. Lascia che ti porti da old madre!"
(But I'm working. I don't have time to play with you. Let me take it to your mother!)
Had Sanubari been unemployed, he wouldn't mind playing with her. The little girl looks adorable, reminding Sanubari of her little sister who has passed away. Sanubari misses her, the moments when she can prank her sister, hear her crying laughter, her cute chatter and the advice of her mother who always told her to be a responsible sister—kakak is good and can be an example. But her mother is also gone.
Sanubari's heart was suddenly melancholy. Even so, he still smiled. He did not let the heart affect his expression as there was a little girl in his arms.
Just as Sanubari was about to stand up from where he sat, the woman who had just completed the transaction came over while carrying groceries. The woman said, "Elsa, non scappare improvvisamente da mamma! Dispiace figlia mia!"
(Elsa, don't suddenly run away from mama! Sorry daughter!)
"Non importa"
(It's okay.)
"Ora, Elsa torniamo a casa con la mamma! La spesa is fatta."
(Now, let's go home with Mama! The shopping is done.)
"Elsa vuole tornare a casa con paper in braccio."
(Elsa wants to go home with papa.)
Elsa embraced Sanubari tightly. He did not want to move to his mother's arms. He also tightened his feet.
The woman was confused by the behavior of her little daughter. "Elsa, questa sorella non paper in Elsa."
(Elsa, this brother isn't papa Elsa.)
The woman continued to try to give understanding, seducing her daughter to escape from Sanubari. However, the little girl remained tightly attached to Sanubari.
A few debates later, two men approached. They were the store employee and the boy's father who had just come from the bathroom. The two simultaneously said, "Che cos'e?"
(What's up?)
The woman was a little relieved to see her husband coming. Once again he seduced his daughter. "How Elsa, ecco che arrivato il padre in Elsa. Andiamo a casa!"
(Dear Elsa, this is Papa Elsa coming. Let's go!)
However, the little girl only glanced at the glance of the man who had just come then turned back to Sanubari. "Questo pei papa che papa."
(This is more papa than papa.)
Sanubari was increasingly confused by his circumstances. The little girl in her arms still did not want to go with her parents. Elsa also still calls him papa, even though his real father is in sight. There is no way this toddler can not recognize his own parents.
"What do you mean more than papa?" batin Sanubari did not understand.
No matter how hard Elsa's mother persuades, Elsa remains unwilling to be separated from Sanubari. He even cried when forced so that his parents had to give up so that the commotion did not continue. They had to find another way to win the princess' heart.
Elsa's father suddenly makes an offer while staring at Sanubari. "Che ne dici se compro i tuoi vestiti?"
(What if I just buy your clothes?)
Sanubari had indeed heard how much the suit he wore, but selling it was not his authority. Very politely, Sanubari said, "Scusa, questo non mio."
(Sorry, it's not mine.)
The store employee said, "Signore, ma tutto cio che indossa un campione dell'ultimo design del nostro negozio. Sfortunatamente, l'ultimo stock che abbiamo appena esaurito."
(Sir, all he wears is the latest design sample from our shop. Honey the last stock we had just sold.)
"Ma c'e ancora qualcosa che indossa."
(But there's still something she wears.)
(But it's just a sample. The quality is below the original item although the price is lower.)
"Non mi dispiace comprarlo a un prezzo pi alto di quello vero. I'importante che me lo posso permettere."
(I don't mind if I have to pay it the same as the original version price. What matters is that I can buy it!)
The boy's father pointed at Sanubari. Only that way could it occur to him so that the princess would come home. As much as possible he should get the clothes Sanubari wears. Then, he will pretend to be Sanubari.
Initially, the man's employees were confused about determining the price because the sample clothes will usually be given free of charge to employees. As the customer himself willed, the man's employees did not hesitate to give a high price. They're agreed. Transaction proceed to cashier table.
After that, Elsa's father returned to meet his son and wife who were still with Sanubari. He closes Elsa's ear, whispers to Sanubari.
Understanding Elsa's father's plan, Sanubari nodded. He said to the little girl. "Elsa, papa prima vuole andare in bagno. Elsa era qui con la mamma, eh?"
(Elsa, Papa wants to go to the bathroom first. You're here with mom, huh?)
"Elsa vuole venire with paper."
(Elsa wants to be the same papa.)
"Nel bagno degli uomini, leagazze intelligent come Elsa non possono venire. Se continui, sari un fantasma pirata calvo che catturer in Elsa, la terrace in un armadietto pieno di calzini marci immersi in una fogna che non ha stato lavato per decine in milioni in anni... The ha un odore peggiore dei hat morti. Peggio ancora, Elsa non potra mai vedere paper per bed. Vuoi?"
(In the male toilet, a smart girl like Elsa can't come in. If it stays in, there will be a ghost of a bald pirate who catches Elsa. Elsa was entered into a locker containing rotten socks that had been dyed in unwashed comb for tens of millions of years. It smells worse than a rat. Worse yet, Elsa will never be able to meet papa forever. Want one?)
Sanubari shuddered to tell it. Listening to Sanubari's sinister explanation, Elsa no longer insists on sticking to Sanubari wherever she goes. Afterwards, Sanubari and the boy's father went to the employee room. He changed clothes with his own, then gave the clothes he was wearing as a mannequin to the boy's father.
The boy's father came out in Sanubari's clothes complete with a mask and sunglasses. Clearly the irises and their faces were different, there was no way he would blatantly return without covering his face. At first, Elsa is suspicious because the voice of Sanubari she calls papa has a different voice from her father. However, Elsa's father reasoned probably because of the effect of mask3r. Elsa believes the little family left the shop.
Sanubari hid before they actually left. Sanubari found out the reason why the little girl called him papa. While exchanging clothes, Elsa's father explains that this happens quite often. It seems troublesome if you have a child who likes to think of a handsome man as his father. If Sanubari were in the position of Elsa's father, he would also feel jealous. Sanubari hoped it would not happen to him later.
"Gi's andato."
(Have gone.)
Sanubari breathed a sigh of relief. "Grazie al cielo's. Scusa, ho mancato al mio dovere in manichino."
(Thank God. Sorry, I failed to do my job as a mannequin.)
"Al contrario's. Grazie a te tutto lo stock and stato venduto. Fino ai campioni. Questo per te. Il tuo lavoro finito. A puoi andare a casa."
(Just the opposite. Thanks to you all the stock sold today. Until the sample too. Here's toyou. Your work is done. You can go home.)
The man's employee gave Sanubari a white envelope. Sanubari was wide-eyed when he saw the contents. There were two sheets of five hundred euro banknotes in it.
"Non avevi detto che il mio stipendio era in soli venti euro con cento euro in bonuses? Sono tanti."
(Didn't Brother say I paid twenty euros with a hundred euro bonus? It's mostly.)
"Questo per te. I campioni non avrebbero dovuto essere venduti, ma a causa dell'incidente precedente, sono stati venduti a un prezzo pi alto."
(That's for you. Samples should not be sold, but because of the incident, the samples were sold at a higher price.)
The man's employees were pleased with Sanubari's presence. The sales of the sample clothes were entirely his, while Sanubari was only given five percent of the sales. Sanubari was quite happy to get his first salary without knowing the fact he could have gotten more.
A thousand euros in a few hours was already a lot for him. At Moreno's restaurant alone he had to wait a month to get a commensurate salary. Day after night, Sanubari with vigilance down the road to Moreno restaurant. He was still wary, worried that the gunmen would surround him again.
The restaurant was closed when Sanubari arrived. However, Moreno had been waiting for Sanubari's arrival inside the restaurant which was no longer upheld. Moreno sat in one of the chairs. He told Sanubari to sit in front of him.
"Schusa, Sanubari. Non posso pigento ospitarti in casa mia. Neanche pi assumerti. Spero che questo basti per darti un posto dove vivere e un nuovo lavoro."
(Sorry, Sanubari. I can no longer hold you in my house. I can't hire you anymore either. I hope with this you can find a new place to live and work.)
Moreno placed a white envelope on the table. Sanubari's bag is there too. Sanubari was surprised to hear that.
"Questo significa che sono stato licenziato? Did you know that Stato perche me ne sono andato senza permesso? Per favor, dammi una seconda position, zio! The volevo essere assente.
(Does this mean I'm fired? Is this because I left my job without permission? Please give me a second chance, Uncle! I didn't mean to ditch. I was ...)
"Lo. E so che non posso pi aiutarti. Se ti lascio stare con noi, potrebbe essere che le nostre prossime vite saranno in pericolo. So che tipo at persone ti stavano cercando prima. Spero puoi capire la mia posizione."
(I know. Precisely because I know, then I can no longer help you. If I let you stay around us, then our next life could be at risk. I know what kind of people were looking for you. I hope you can understand my position.)
Sanubari could not refute Moreno's sentences. He was self-aware, his existence might indeed endanger his helper. He was forced to leave Moreno's restaurant.
The envelope is directly inserted into the bag without seeing the contents. His face was bent lethargic, his steps felt very heavy as if his body was carrying a large burden, but that was indeed the reality that Sanubari had to live.
Just now he had gotten a little happiness, a difficulty came back. He lost his job, a place to live either had to find where. Life really likes to play with itself. Sanubari can only grumble in his heart while walking in an uncertain direction.
He hugged himself who was wearing only a shirt. Shirts are not enough to warm the body in the days leading up to the end of winter. Once inside Sanubari fell into a daydream, until he did not realize someone was following him and suddenly smothered him. The scent emanating from the handkerchief made Sanubari lose consciousness instantly.