
"wahh the Bandung"
"Ehh mangh ouh kamana wae ieu?"
Uncle where is this?
"Ah sok ngabalikeun nanaon tea, sugan tea Aya saha motor na no wawuh in hareo tea"
Ah likes to reverse the question what tuh, kirain no who saw the motor in front of the kayak familiar
"Haha sugan teh tos teu wawuh"
Haha Kirain is not familiar
"Maneh tah tah sok Tara back poho tea ka overtime"
You don't like to remember coming home
I only saw the warm conversation, although I knew a little and understood but I kept quiet.
I was born mixed between Sundanese and Javanese, so sometimes I don't understand if people talk about something with Sundanese.
Although I still bleed Sundanese, but during my stay with my grandmother I used more Javanese and Indonesian.
So I'm a little stupid and don't know anything about Sundanese.
"Rek menta modal naon?"
Want to ask for what capital?
Gilang visited me and smiled a meaningful smile at a father I heard named agin.
"Married man"
Make marriage
"Bahaha"
A little surprised me when I suddenly heard that very loose laughter.
After the stale bases in the house of the cipher. It turned out that the house was the house of his mother's aunt cipher, not his house was shiny.
We were walking down the straight path that I passed, we. I Gilang and mang agin were heading to the house of Gilang's parents.
"Assynogaic"
There was no answer but the three of us entered after releasing the sandals.
I looked for a moment his cold house a little dark and a little dirty, but I admit his house is twice as big as his house cipher earlier.
My eyes were still looking inside when I almost hit Gilang who was in front of me because Gilang stopped walking.
After I saw it turned out there was a father below who was crouching whether I did not know.
After Gilang crucified the father of the father, the three of us sat down, I did not have time to crucify the father of the father because the father had gone to sit following Gilang.
Well, I'm in huhu. Even so I sat close to Gilang.
Gilang and I sat in the window seat, and the father and the mangin sat on the wall chair.
I saw a woman in shabby, unkempt clothes serving clear white water, a little bit of smoke. Maybe the water is hot or warm.
And I also saw the same man look shabby but his eyes that I could see the slightest I knew immediately if such eyes were crocodile eyes, or even perverted eyes.
I looked down not wanting to see where else it was towards the man who was holding the little boy.
Maybe if I summed up the woman in shabby clothes it was the wife of that perverted-eyed man.
I don't know who it is, or maybe Gilang's brother? Ah I don't know I see very far compared to Gilang who is tall and still handsome of course.
The awkward and slightly tense atmosphere I felt this made me remember the people at home in Bandung.
This kind of atmosphere is familiar to me, and I often experience it. But experiencing this at someone else's house certainly scares me more than usual.
"His we sir, ah sok kamana wae sak mah"
Yes, I do, I love where this father is
I could see Gilang with a crimson face, either holding back the anger or preparing the heart.
I know very well how difficult it is to talk when only expressing what is felt and what you want to convey, but if the atmosphere of the situation and its condition is so tight it is very difficult to control emotions.
"So Aya naon Jang, tara tara maneh back"
So what's wrong Jang, rarely do you come home
"His usual we Aya kahayang, mun weuh kahayang mah teuing"
Yes, there is a will, even if there is no will do not know
"Honey married cenah wa si Ujang teh"
Wanted to marry, he said, wa tuh si Ujang
"Ohh, go on, kumaha"
Oh keep on how
"His teu kukumaha, ieu teh Abi hayang geura ngahalkeun kabogoh. Da kolot na ges ngabuburu si Abi can boga money"
It's not how it is, this I want to immediately justify my girlfriend. Because her parents were pressing, I had no money
"Ohh his mating mah kari kari kawing we atuh, da lalaki mah modal kudu Aya her guardian teu?"
Marriage is a marriage, men do not have to be accompanied by a guardian
I still feel this tense atmosphere. It turns out that in Gilang's hometown the language used is not too dizzy.
Whether it's rough or smooth. I do not understand when Gilang was talking to an older person, which I can guess he is Gilang's father, but even so talking with a rough language does not make him angry.
Or maybe I'm used to not knowing, but if heard again his father Gilang even from the beginning did use a rough language.
In view of his sharp gaze even though the age is no longer young, able to scare me if our views meet.
I looked down more and more quietly listening to the serious conversation, even occasionally Gilang raised a few octaves of his voice.
To be honest I was very worried, what if Gilang fought with his own parents.
All I know is that Gilang brought me here so I could introduce him to his parents, to convince his parents that Gilang wanted to get married.
But what I heard earlier Gilang apparently intended to ask a little help from his parents, maybe in the hope of getting help and also blessing at once.
I asked him a few times, like where the original man came from where his parents kept what work.
I replied with a little gagu, because besides not understanding I was also afraid of the sharp look in his eyes.
Back I'm down. Until the dhuhur adhan sounded the seriously tense conversation was over.
I saw Gilang melt with his shoulders slumped and exhaled his breath heavily, took a cigarette in his light and then in his suction of the cigarette.
His face was a little relieved, still red but not as red as before.
And mang agin was home, along with the departure of Gilang's father from the chair and mang agin who joined the farewell.
Stayed me and Gilang in this big room, Gilang looked at me and smiled. His gaze dimmed like tired and also relieved at the same time.
I don't know what their conversations are like anymore, because the longer I get dizzy and don't understand.
I also smile. I want to feel like I'm stroking her hair to calm down. But I know the place and I'm ashamed to do that.
We were still silent, until Gilang moved and invited me with waving eyes and hands.
We both came out of that cold house, a house that I don't think is much different from a house that wasn't the number for me in Bandung.
Now I know one more thing that allows us to understand each other.
Because we experienced the same thing, we understood each other's feelings. Understand each other's situation. Understand each other's situation.
Understand the reason of the other side of ourselves. Understand the rude and indifferent attitude of our sides to each other.
The point is, Gilang and I are not just trying to understand each other. But we really understand. Because our position and circumstances are the same. Just as hurt by his own family and left out.