
The arrival of the citizens to Nirmala's house made Nirmala more cruel. Now Nirmala is not picky anymore for the growth. Every day there are always people who die in the village from parents to children.
The news of the plague in the village was heard to the ears of Revelation.
“Dek,sampe when are you iki koyok ngene?”((Deck, until when are you like this)
“no need to interfere in my business mas”
“I am your husband, I deserve you”
“Then why did you separate me from my son, mas”
“I won't separate you from Jeddah, provided you stop all this”
“No mas, I can't”
“How many more people will you kill , Mala”
“Let go of me mas, let me choose my own path or I do not hesitate to finish you”
“You're no longer human, Mala”
“What a difference I have with you is that you made me endure longing for my own son. Every night I cry holding my miss on my daughter”
Amidst the debate between Nirmala and Revelation, there was the voice of the people calling Nirmala. Impatient citizens barged into the house and dragged Nirmala's body.
“Mas please I” Shout Nirmala
The revelation that tried to save his wife was hit by a hit from a citizen who made the Revelation unconscious.
Nirmala was dragged by the people to the middle of the forest, Nirmala's hands and feet were tied to a tree.
“Backing”
“Let go of me”
Nirmala continued to shout and thrash, but none of the citizens pity to see Nirmala. All the citizens took the stone and threw it into Nirmala's body, blood pouring from Nirmala's skull. Nirmala's cry for help now turned into a shrill cry of laughter. The citizens who heard Nirmala laughing felt goosebumps.
“Wes burnt wae, ben cepet”(It's been burned just so fast)
People doused Nirmala's body with gasoline, then burned Nirmala alive. Behind the blazing flames Nirmala was still constantly laughing. Until the words “KANTIL IKI WILL GOWO BALAK NING DESO IKI, KOWE KABEH RAK BAKAL SELAMET” along with the words , Nirmala laughter is no longer heard.
The night after the burning of Nirmala's body, the village was very dark but the air was very hot. The atmosphere felt very gripping, not a single citizen who came out of the house. They chose to close the door of their home.
“buk, opo meh udan yo kok hawane sumuk banget”(Buk, what would rain yak ok hawanya sultry at all). Ask Mr. Sigit to his wife
“Iya yes sir, koyok biasane shelf. Rase ibuk kok rak kag ya pak”(Yes yes sir, not as usual) The feeling is not good ya sir)
“awakmu buk racks, I koyok mambu kantil” flowers(you know the smell of not buk, I like the smell of kanti flowers)
“Pak...”.
Mr. Sigit and his wife shouted while running to his room, where his son was asleep. Mr. Sigit's wife fell unconscious to see her son carried by a figure that resembled Nirmala. But the figure had blistering wounds all over his body like it was burned out.
“Balikke my son, opo karepmu”(return my son, what do you want)
“Apes tenan” sambat pak sigit
“Ono opo pak” ask Hasan
“Mau mbengi Nirmala teko nang omahku”(Last night Nirmala came to my house)
“Luck wae ora suwe, nanging Nirmala splints my son”(Luck it not long, but Nirmala had carried my son)
Hasan and the others couldn't believe hearing what Mr. Sigit had just said. How could a dead man come back, if not to keep his promise to avenge him.
Now the people in the village are never again active at night. Because every day there is interference from Nirmala. Every time he arrived it always started with the smell of cantile flowers. Nirmala came to one by one the citizens who had killed his life in a cruel way.
That night the shamsuddin had just returned home from work at 10 pm, the direction to his home passed the Catra family home. Just info after the death of Nirmala the house of the Catra family is no longer the occupants, all the servants who work at the house have returned to their respective families as well as Rahayu. Meanwhile, Nirmala's husband Wahyu returns to her parents' house, and raises her little daughter, Jeda. Go to syamsudin. As the shamsuddin pedaled his ontel bike past the family home Catra shamsudin heard the voices of crying people. Out of curiosity, Syamsudin finally desperate to find the source of the sound.
His feet stepped into the house of the Catra family, now that Syamsudin was in the courtyard of the Catra family home, the voice was more clearly heard. Shamsudin saw a woman sitting on her back. Shamsudin believed the sound of crying came from the woman.
"sampean lahopo Nang kene?"( why are you doing here?)
shamsudin got closer to the woman, as his hand tried to pat the woman's shoulder as she felt the nape of her neck feel cold. He rubbed his neck and momentarily smelled Syamsudin cantile flower aware that he was in the house of Catra. The sound of the woman's cry stopped, the woman's head turned 180 degrees looking towards Shamsudin with a glaring gaze.Samsudin could clearly see the woman's face blistered, her skull bones were very clear. Now the smell of the cantilever flowers turned into a stinging stench. Shamsudin could not move all the senses in his body as if it could not function. His heart was racing, only one could Shamsudin feel his pants were wet, Syamsudin could no longer hold back his fear until he wet his pants.
The next morning Shamsudin was found by Mr. Marno who was once a servant and personal driver of the Catra family. Mr. Marno asked for help from residents to resuscitate Shamsudin.
Luckily Syamsudin can still survive, even though he had a stroke, his speech is unclear.
"iii ...aaaa..laaaa..." and his finger pointed at Catra's house.
Mr. Marno forbade residents to approach this house, do not want the incident like Syamsudin experienced repeated. Residents agreed that there were even some residents who proposed to burn the house. But some refused, not wanting if he was hit by bad luck.
Mr. Marno locked the gates of the Catra family home, so that no one could enter.
But the curiosity of Manusi sometimes makes humans themselves fall. Mitro and Hasan, curious about Catra's house, decide to enter the house. Although Mr. Marno has already locked the main gate, they are not out of sense.
"Tro, padlocked Iki"
"I'm Reti in liyane, come look at me"(i know another way, come with me)
Hasan and Mitro turned towards the back of the house to climb the wall of the house.
"San, able to flower ..jianchok"
"All responsibility tro, I wes kadung curious"(is the responsibility of tro, I was already curious)
"San, mutik wae yok"
"Jireh nemen Kowe tro"(That once you tro)
"onok sing passing, su"(some are passing)
"your shadow thok the most"(your shadow alone is possible"
They were both silent, their guts suddenly shriveled as they stood in front of him a tall, hairy black figure, with eyes glaring red, teeth showing fangs, nails very long, his tongue sticking out until it touched the floor.