Our Souls (Maybe)

Our Souls (Maybe)
translation of java



Actually during the journey Diah had evaporated several times, several times,


but he refused to close his eyes for a moment,


he was afraid that if he fell asleep then his boss would stray to other places


“what is still a long way ..?” adrian asked, focusing on the streets


“one more hour” replied Diah, with eyes starting to water


“ya already sleeping lah..” Adrian command when found Diah with eyes that began to turn red because it restrains sleepiness


“how can I sleep, if I sleep later you can get lost”


“he ..nona, make no mistake, I am a modern human who already knows the name GPS, so do not worry, you just mention the full address and I will find the location, so do not worry, now state your full address ..”


After hearing the explanation from Adrian, Diah also mentioned the full address, and,


finally, Diah was able to close his eyes without worry,


without taking a long time now his breathing began to be regular, indicating that now he was really asleep


“cepet once she sleeps ..” Adrian chanted his lips while looking at Diah's face


Adrian finally drove his car with GPS guidance,


after a 45-minute journey, the car finally began to enter the village,


the road must pass through a fairly long stretch of pesawahan, the,


although it is not too dark because it is still at 17:00 but the road already looks deserted


It seems that Adrian occasionally had to stop his car and go down to ask people who were passing by to go home from the rice field,


fortunately, Diah gave his parents their names, so it was easy for Adrian to ask the citizens


“nggeh (iya) ..” for getting a strange answer Adrian continued his question


“mau ask sir if his house is Darman sir which is it?”


“oh ..., daleme pak Darman(his home is mr Darman)?” the man asked back to make sure


“astaga ... This person says what is it?” now Adrian was getting confused, he could only nod


“gengan mengke straight mawon, trus wonten griyo ageng, slick , page duwur, lah ngajengge niku daleme pak Darman (you will be straight only , trus there is a big house, nice, the fence is high, and, well in front of him is his house Mr. Darman)mas ..”Adrian can only scratch his head that does not itch because of confusion


"how do I translate it??" Adrian was confused


“maaf sir can pack Indonesian sir, because I can't speak java” yet


now it's the father who's confused


“waduh mas, piye iki, I yo ora iso basa indonesia ki, eh sek sek tak celuk e my son sek mas (waduh mas, how is this, I also can not speak Indonesian nih, uh briefly I call my son)”


the father was seen calling the young man who was standing by the river like he was cleaning


“wonten nopo pack (what's up sir)?” the young man approached them and immediately asked the father


“iki lo, enek wong kuto nekokne omah e pak Darman, I ora iso basa Indonesia lo (this lo, there are city people who ask for his house, Mr. Darman, I don't speak Indonesian lo)”


then the young man explained to Adrian using Indonesian, so Adrian immediately understood


“ya already thank you , mas, sir, let's come with me just let me take delivery until home” Adrian offers a ride


“no need mas, I brought a kok” motor replied the young man


“ya already if so I first yes, thanks, come ..” Adrian finally decided to get back in the car


After traveling 30 minutes finally his car stopped in front of a tiny house that seemed to have just finished in renovation, although the house is small but has a yard that is wide enough so that it is easy for cars to enter the yard