My best friend my husband

My best friend my husband
Chapters 106.Kang Yuri is coming again



I went back inside the house because it was starting late in the afternoon. Moreover, the distance between our house and the mother's house is quite far. It should take an hour more.


I walked into the room, but found no one in Chaca's room or Dara's room.


My eyes turned towards the bamboo chair where Dara was sleeping there. Mother Fisya followed me.


"We'll just go home, ma'am. Later in the night afraid of getting stuck" I whispered as I kissed his hand.


"Eh, but I woke up Dara first."


I held the hand of the mother who wanted to walk closer to Dara fell asleep. I looked into her eyes in the shade and lifted Dara's body into the car.


It was so heavy, my shoulder hurt afterwards. Chaca and Mother Fisya waved their hands as I poked the gas away from her yard.


Sometimes I glanced at Dara who was still soundly welcoming her sleeping flowers. It is now 16:00 WIB.


I stopped the car when the red light was on and waited for the green light to turn on.


As my head turned to the left of the road, I saw Taeri and Kang Yuri crossing the sidewalk. My eyes are patterning seeing the arrival of Kang Yuri with her very open appearance.


But they couldn't see me from behind the glass because the windshield was so dark. 'When did he come to Jakarta?' my heart kept staring at his disappearance.


Pingy!


My phone lying on top of the dashboard of the car rang indicating a message coming in.


Love Bobrok


[ka Azlan, Kang Yuri. ⁇ 12. . . ?! ⁇ ?]


[ka Azlan, Kang Yuri-neun Jakaleutalo dol-a wassseubnida. Oneul ohu 12sie syopingmol - eseo taeliwa hamkke syopinghaneun geol bwass - eoyo. Hajiman dahaenghido mojaleul sseugo iss - eoyo. Geulaeseo geudeul - eun nae eolgulgwa jonjaeleul alji moshabnida. Igeos-eun?! Eodiya?)


I directly connect our WhatsApp chat via a car tablet located in our middle.


To Love Bobrok


[사실인가요? 방금 보도를 건너는 걸 봤어요. 그들은 차의 어두운 창문과 그들의 옷이 정말로 내 눈을 괴롭 혔기 때문에 우리가 거기에 있다는 것을 몰랐습니다. 집 울타리가 수리 되었기 때문에 우리는 지금 차 안에 있습니다. 그래서 저는 당신의 처남 인 아드 난을 그의 어머니 집에 보냈습니다. 우리는 집으로 돌아가는 중입니다.]


Send!


(Sasil-ingayo? Bang-geum bodoleul geonneoneun geol. Geudeul-eun chaui eoduun changmungwa geudeul-ui os-i jeongmallo nae nae nun-eul goelob hyeossgi ttaemun-e uliga geogie issdaneun geos-eul mollassseubnida. Jib ulutaliga uli doeeossgi ttaemun - e ulineun jigeum cha an - e issseubnida. Geulaeseo jeoneun dangsin-ui cheonam in Dara-eul geuui eomeoni jib-e bonaessseubnida. Ulineun jib - eulo dol - aganeun jung - ibnida.)


(really? I just saw them crossing the sidewalk. They didn't know we were around because the darkened car glass and their clothes were bothering my eyes. We're in the car right now because there's a fix to the fence. So, I told your sister-in-law-Dara to pay a visit to her mother's house. We're on our way home.)


Pingy!


Chaca Bobrok


[이런, 그 두 여자는 정말 그렇습니다. 나중에 너희들은 어때, 내 처남을 돌봐! 이것은 주문입니다!]


(Ileon, geu du yeojaneun jeongmal geuleohseubnida. Najung-e neohuideul-eun eottae, nae cheonam-eul dolbwa! Igeos-eun!)


(Geez, those two women were really once. What about you guys later? Take care of my brother-in-law! It's my order!)


I shook my head slowly after reading the last message from my sister then ran the car.


"Yes, geuga nae du beonjjae salm-ija nae yeonghon-ui dongbanjaigi ttaemun-e geuleul dolbol geos-ida. Dongsaeng-ingayo? The gamhi jumunhaseyo. Jeongmal lucknut jamae," I grumbled as I glanced at Adnan again.


He was still in the same position just that his head was getting down. It's okay, I've pinned the seal of the beat onto his body. So, he was not a little shaken when the car moved to the left side and right side.