
The thing that was buried at Tarno's end we found again, it was only wrapped in a cloth that I scraped, the object with a cloth wrap that I lifted, then opened the wrapping cloth and it was very strange ...
The fabric was just bad on the outside but in its clean white, it turned out that the contents were square cans just like we found in the room atok Tarno, Tarno, said, it's like the tin of old Khong Guan that was square.
The can was held by me directly held, and the cloth bandage in the tomb again by Mr. Argap, after being buried by Mr. Argap, we returned to the living room, in tandem.
After we sat down on the sofa I immediately placed the square can on the table, we all stared at each other with curious faces.
"Oh my goodness.we are silent, bang Mora is open"
Gomgom broke our daydreams, I looked at Mr. Didit's face and he blinked his eyes to signal approval.
After wearing gloves, slowly I opened the can, the contents, there is a hair tied using a thread number of 3 ties, the ties are red, white and black.
And there are also 2 pieces of letters, the first letter is the same as the letter we found in the can from the room atok Tarno.
The second letter is like writing now, but using conjuncts, because I am a millennial generation that is a 90 year child, of course he is still learning conjunctions, and I can read letters clearly.
"Sir...This shabby letter is a connection from the letter from the room atok Tarno, we read this Batak letter yes."
"How can I read Batak?" Gomgom asked that because he could not read Batak script.
"Starting from Kindergarten to Junior High School Abang right school in HKBP foundation, because oppung Boru, from our mother teacher and Syntua in HKBP church.
(HKBP stands for Huria Kristen Batak Protestant, a protestant church based on the tribe but still allowing from any tribe to worship together.
Sintua is the caretaker of the church chosen by the congregation and endorsed by the church office).
At school we were taught Batak script, from local content lessons, namely Batak Toba regional language."
"Mora didn't you say you were Ugamo Malim?" Bu Rida asked because they were astonished by my trust status
"True Bu, even in Medan there is already our community Bu."
" Truce... Why did you go to school in the foundation of that church?"
"Mom, anyone can go to school there, there is no ban. after all it is an educational institution, anyone can go to school there."
Only then did Bu Rida understand, because this is the same as other foundation schools.
"What is Mora HKBP? And what is Synthetua?."
"HKBP stands for Iren, its extension Huria Kristen Batak Protestant, which is a protestant church among the Batak community, but now the HKBP church has made innovations, namely, that is when worship has a certain time using the Indonesian language.
And the Synthetics are the administrators of the church who are chosen by the congregation and authorized by the pastor, of course, after meeting the requirements that the church applies. "
Oh...oh.......
So often Iren and Aris said that sentence, and Susana tense had finally become liquid, because the word oh..
"Means mas like a Javanese church that is near the town square huh?" said mbok who understand the tribal church.
"Yapsss right mbok"
They all simultaneously nodded and I went back to seriously looking at the shabby letter.
"Sai hurimangi ma sude, dungi marsipnukkunan ma AU di natua tua ni luat on, alai Mai la Ahu jala mabiar paboa na old ku sipele Begu Ganjang, hubaen sakkot na asa humatop akka gelleng Kon di lilit andor na."
I thought hard, and finally I ventured to ask the wise old man of this village, but I did not tell my parents, the devotee of Begu Ganjang, that he was, I have a reason for my kids to get kids quickly.
"Hudapot ma Sada barita adong Inna datu mar distance 5 hours pardalanan Sian luat on.
"I finally got information if there is a magic shaman who is 5 hours away from the place."
"Bentar bang Mora, can ngak directly into Indonesian aja, dizzy I hear it, although I can speak Batak but the sentence that was read just now makes a puyeng"
Gomgom frowned, because it was a bit furious, or maybe too bored because it had to be read in Batak then to Indonesian"
"Yes bang, tired Iren see Abang read it and then translate it into Indonesian again."
Iren protested because he was confused and bored.
"Ok ni Abang try yes,
After arriving at the shaman's house, I was welcome to sit in front of him, saw the mouth of the shaman komat Kamit, and then looked at me sharply, as the shaman spoke.
You are the descendants of the devotee Begu Ganjang who has not ended, you must end it otherwise your descendants will become extinct and will cause misery to the people around you, and you have to finish where you came from.
'then how do I settle while my parents have been burned by the citizens?
'it may be difficult, but I give these 2 kris to you, love your daughter one and one to your child then to the hair of your parents, each into two parts, then share them for your children.
'where did the oppung know?
'silence.....
you just have to wait for the right time, do as I ask, so that your children get offspring and survive.
Go home, and do as I say.
The hair of my mother and father for two, I gave half to my son, and half to my daughter, and also each of the kris I got from the oppung.
But my daughter refused my gift, because she did not want to be in contact with Begu Ganjang, eventually all of it was handed over to my son's gopas.
I don't know when this will hold up. If it does not end, great calamity will happen, both to my family and the villagers of Aek Simarmata.
"Sir...which under him again has not been read, how is this?"
The sentence in the letter that read the ancient Batak script was cut off, so it is not very clear the meaning of the letter.
"Mora you read the conjunctions."
Command sir Didit to immediately read a second letter using continuous lettering......