
Silence and a thick white fog blocked the view, then Mr. Didit then woke up and sat before me with his eyes very different from usual.
"hapogoson do mula ni sudena, ni haccit ni roha mangida akka natorop na any ari marasing panaili ambar tu hami nadangol." *batak dialog
(poverty is the cause of all this, as well as the constant talk of people against us and this poor family)
"Alai gabe is wrong in ma hami amang, marsomba ma hami tu bolis the boan hamogan the hamatean mesh."
(finally we chose the wrong path, we became servants of Satan, the abyss of suffering and death)
"Harana di rippu hami do sada hatakang sian nabarnit, hapen i do mamboan hami saripe tu hamogan mesh hamatean."
(being servants of Satan we consider the best way, it turns out that it is the origin of suffering and the abyss of death).
Muliate tu pinoppar ni oppung, marisa ni roha begging pinoppar hu, dongani hamu laho pasidungkon the hamagoan on.
(i thank you, because you care about my descendants, you are trying to help them escape from the entanglement of Satan.)
"indeed adong pinoppar hu na sarupa mangluhon na tudos tu boan hamogan dohot hamatean on."
(there are still other descendants of Me, and some who are like Me who are servants of other Devils)
"Jala marsomba jala sipele begu na foreign do na sida."
(some of them have become other servants of Satan)
"Posma roha mu na amang, pinoppar sasada on mesh pinoppar hon maranak dohot marboru do di jolo na."
(remember my son, my descendants are enough because they have sons and daughters)
"The two pinoppar hon, nungga boi mangadopi agungolon on, jala malua ma hamu cyan nabarnit."
(these two descendants of mine are more than enough, to end this curse and free you all from this savage curse).
"Marhite-hite asi ni roha oppung started as a nabolon, asa bulus gotap nabarnit na marujung tu hamatean on."
(through the love of Almighty God, may all these curses come to an end soon).
"on ma pinoppar hu na hutodo, harana ias rohana jala nasida parasi ni roha."
(this is my descendant whom I chose, because of both her wisdom and her temperament).
"Tung massai godang do akka natorop na makahahaholingi pinoppar hon."
(so many people love him, because of his good attitude)
Harani ias rohana mesh parasi ni roha, ido Gabe hupullit.
(both very good attitude and behavior, and that's what I chose).
"Pinoppar hu na foreign gabe tu hamogoan bolo nung sidung si uloan on, jala marpangido ahu tu akka ni luat on."
(my other descendants will face this curse after being broken from this place and also from my chosen offspring).
"Purpose be jalo hamu pinoppar hu na alien, alana on do nahutodo."
(do not accept any more of my other descendants, for these are the descendants I have chosen)
"harana bolo di jalo nasida, gabe hamatean ma tu akka luat on jala boi tu luat na alien. pasing ma, bolo dang tardok Hata, oust ma nasida Sian luat on."
"marhite-hite cyan parnipion nungga huadop tu na huadop on."
(through a dream I explained to the person in front of me).
"Sai asi rohan ni oppung began to become a nabolon, sai di pasidung ma akka diketolon, nets sippul ma akka hamonangan."
(pity of the Creator, our common prayer for the end of this suffering, and may the happiness that accompanies us all).
"saunnari ta start sian luat on, manang aha pe namasa unang bereng tu pudi, tangihon ma hata Ku mesh, unang marpanaili tu pudi jala dupakkon tu jolo."
(now we start from this village, whatever happens later do not look back, hear my words, do not look back and continue to walk to the destination)
"pos ma roha ni damang dohot dainang, dison do ahu mangurupi hamu laho pasidungkon diketolon on."
(remember, ladies, I am here to accompany you until all is finished with this suffering.)
"Jala parhatutu ma hata ni happung on, host maralo loha sibaen na sursar."
(listen to all the words and advice of indigenous stakeholders (oppung Doli Dison) so as not to damage the order until this suffering ends).
"Denggan pauli hamuasa tamba surba akka pambahanen."
(please be corrected carefully and carefully, so as not to mess up the agreed upon)
"Mameng ahu sibaen nasega, alai marpangido ahu jala marsomba, in pasae hamu diketolon on rappak dohot pinoppar hon."
(indeed I am the one who made this suffering, I implore my father and mother to finish it with my chosen offspring).
"Pinoppar hu na hutodo, ingot mesh ma. Unang be jalo pinoppar hu na foreign, naeng ro tu luat on."
(this is my descendant whom I have chosen, and remember never to accept my other descendants after this and they will come here to ask for help)
"Paias ma roha muna, nets pabulus marningot aka pinoppar na naeng ro."
(do not feel sorry for those of my other descendants, for they have also allowed this to happen).
"Dung sae si uleoan tao on, tu mataon nabarnit name nasida."
(after this suffering is finished, and other descendants will suffer for their selfishness)
"Denggan pauli hamu amang, jala sikkop ma bahen, on pinoppar hu nahutodo. jala on ma dongan muna laho pasidungkon."
(i beg to be corrected, let all this be done and the suffering end together with the offspring that I choose to resolve)
Horace..... Horace.... Horace......
Then Mr. Didit fainted again, and slowly the thick white fog reduced and less, until finally the white fog disappeared and the other villagers were seen.
Adatterer told me to take the seat of Didit sir and now Mr. Didit is already in my arms who are still unconscious.
Then the customary stakeholders splashed water on his face Mr. Didit, then to Aris, Iren and finally to Bu Rida.
Slowly Mr. Didit opened his eyes and then sat beside me, seen Mr. Didit holding the base of his back neck.
It looks like it hurts and Mr. Didit is trying to make it not hurt his way.