Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu

Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu
Bab 32: Laporan sekretaris Ema



Tomoe belum menghubungi saya.


Tadi malam saya pasti minum terlalu banyak sehingga saya tidak bisa menghubunginya. Tetapi baginya untuk tidak memiliki kontak juga, membuatku sedikit khawatir.


Sebuah 'investigasi' yang saya minta adalah kejadian bahagia untuknya. Namun, dari gairahnya yang membara, saya merasakan sesuatu yang lain juga.


"Bagaimanapun, bangunan dibuat dengan kecepatan yang luar biasa ya" (Makoto)


Saya membuat monolog setengah kagum dan setengah kaget.


Padahal bahan bakunya sudah saya dapatkan 3 minggu lalu.


Di seluruh area itu, rumah saya sudah dibangun.


Dari cara bagian-bagian seperti pilar dan dinding dipasang di sana-sini, saya dapat mengatakan bahwa itu berjalan mulus.


Masalahnya adalah itu sangat besar. Bukankah mereka membuatnya dalam ukuran yang gila? Saya berencana untuk membuatnya menjadi bangunan seperti yang saya lihat di Tsige tetapi, yang sedang dibuat saat ini, sejujurnya, pada tingkat yang berbeda.


Apa yang mereka bangun di depan saya seperti gedung kantor pemerintah. Seperti yang diharapkan, ini bukan bangunan bertingkat tetapi, ini cukup besar.


Saya ingin Anda berpikir seperti ini.


Populasi umum di sini kira-kira ada beberapa ratus.


Memikirkan tentang jumlah orang yang digunakan untuk membuat tempat ini dan pekerjaan kasar, saya tidak bisa tertawa.


“Ya, itu adalah prioritas maksimal!” (Ema)


Ema-san mengikuti Mio dan aku. Aku tidak tahu apakah itu karena wanita orc dataran tinggi memiliki kemampuan komunikasi yang tinggi atau karena dia beradaptasi dengan cepat, tapi dia adalah orang yang sibuk bergerak di antara banyak ras di sini.


Ini akan memberi saya lebih banyak ketenangan pikiran jika mereka meninggalkan tempat ini untuk nanti dan berkonsentrasi pada menstabilkan mata pencaharian semua orang di sini.


"Ema-san, kamu bisa meninggalkan rumahku untuk nanti jadi tidak apa-apa meminta kurcaci-san, kadal-san, kerub-san * dan berbagai lainnya untuk melakukan pekerjaan mendesak dulu" (Makoto)


“Saya juga menyarankan itu. Kami belum memutuskan di mana kota asli akan dibuat jadi satu-satunya pekerjaan yang bisa kami lakukan bersama adalah one-desu yo ini ”(Ema)


Dia menjelaskannya padaku sambil tersenyum. Saya bisa melihat kemarahan dalam senyuman itu, tetapi itu pasti imajinasi saya. Aku belum melakukan apa pun yang bisa membuat marah siapa pun.


"Saat ini selesai Waka-sama bisa memiliki tempat tinggal dan kita bisa menggunakannya sebagai tempat sementara untuk pertemuan jadi tidak perlu khawatir" (Ema)


Jadi begitulah adanya. Maka itu akan baik-baik saja. Saya dengan senang hati akan membiarkan mereka membangunnya.


Dia adalah orang yang sangat kaya. Mengenai Asora, aku harus bertanya pada Ema-san daripada Tomoe. Sungguh.


“Begitu, aku dengan senang hati menyambut kalian semua jadi gunakan sebanyak yang kalian inginkan, oke? Untuk pertemuan atau majelis atau semacamnya. Ngomong-ngomong, Tomoe adalah? ” (Makoto)


“Tomoe-sama mengatakan bahwa dia akan menyelidiki vegetasi dan kondisi Asora saat ini dan telah pergi sendiri selama beberapa hari. Ada beberapa hal yang membuatku penasaran, jadi dia sedang menyelidikinya juga "(Ema)


Dengan sedikit ketenangan, Ema-san bercerita tentang pergerakan Tomoe.


“Hal-hal yang membuatmu penasaran ya. Ema, kamu… "(Makoto)


"Waka-sama!" (Ema)


"Iya?!" (Makoto)


Tiba-tiba memanggil saya keluar, saya secara tidak sengaja menjawab dengan 'ya'. Saya masih memiliki akal sehat dari dunia saya sebelumnya yang terukir dalam diri saya. Aku masih memiliki sisa momen saat Sensei memanggilku seperti itu.


“Tolong berhenti menggunakan cara sopan untuk berbicara dengan kami. Bahkan jika Anda harus memaksakan diri, silakan berbicara dengan kami dengan cara yang normal! " (Ema)


Yah, aku adalah tipe orang yang banyak menggunakan sikap sopan… Untuk memaksakan diriku melakukannya secara normal, entah bagaimana aku tidak mengerti artinya.


Muu. Apakah karena orang-orang ini adalah orang-orang yang hidup di dunia yang dibuat oleh salah satu pengikut saya dan saya berada di atas orang itu?


Apakah mamono lebih mementingkan posisi dibandingkan dengan manusia?


"Saya akan berhati-hati dari n- saya akan melakukan yang terbaik" (Makoto)


Mari membiasakan diri seiring berjalannya waktu. Saya tidak bisa begitu saja mengubah dengan membalik sakelar.


“Jadi, Ema-san. Anda mengatakan ada hal-hal yang membuat Anda penasaran, saya ingin mendengar detailnya. Juga, laporan beberapa hari ini, versi singkatnya "(Makoto)


Itu pasti karena saya mengubah cara berbicara saya, dia tampak sedikit lebih bahagia. Sepertinya emosi Ema-san semakin membaik.


Seperti beberapa saat yang lalu, dia melaporkanku dengan sikap seperti sekretaris.


“Kalau begitu, saya akan mulai dengan melaporkan kejadian itu kepada Anda sampai sekarang. Pertama-tama, tentang lingkungan hidup, tidak ada masalah dengan ras apapun mengenai hal ini. Berkat pemindahan Tomoe-sama kami memiliki rumah jadi, hal-hal yang akan menyebabkan kekhawatiran seperti ambruk atau rusak, saat ini kami tidak memiliki situasi seperti itu. Soal tempat tinggal sudah tidak ada masalah nyata dan kita sudah selesai membagi daerah ”(Ema)


Transfer Tomoe ya. Itu pasti nyaman. Karena saya tidak memiliki rumah pada awalnya, saya harus tinggal di tenda tetapi, ras yang datang kemudian datang ke sini dengan seluruh pemukiman mereka sehingga tidak ada masalah dengan tempat tinggal dan barang-barang yang akan dikenakan. Pada saat migrasi kami meminta mereka mengambil barang-barang rumah tangga mereka tetapi itu jika tempat itu runtuh.


"Para Arkes berkata bahwa mereka akan keberatan dengan tempat tinggal mereka sendiri di hutan dan pegunungan. Kami dan ras Lizard sama-sama membantu dalam hal itu jadi tidak ada masalah. Mereka mengawasi dari sana dan mampu melihat ke segala arah sehingga mereka membantu dalam pemeriksaan keliling ”(Ema)


“Ya, saya telah menerima laporan dari anak-anak itu. Mereka menata flora dan fauna yang mereka temukan-desu wa ”(Mio)


Mio melengkapi. Arkes adalah kerabat Mio, atau lebih mirip, hubungan orangtua dengan anak. Tampaknya laporan datang ke Mio lebih dulu.


“Dalam hal kekuatan individu, mereka adalah yang tertinggi, jadi bagi mereka untuk melakukan survei lingkungan adalah hal yang dapat dipercaya. Kita harus berterima kasih pada mereka nanti, kan Mio? ” (Makoto)


“Kata-kata yang sangat murah hati, terima kasih banyak Waka-sama. Anak-anak itu juga akan senang-desu wa ”(Mio)


“Mereka sangat membantu. Ini adalah medan yang muncul setelah Mio datang tetapi, tidak ada masalah dalam survei ini. Jarak hutan yang cukup jauh sehingga belum pernah dilakukan survey. Lingkungan juga, sebagian besar hal di sini bertepatan dengan informasi yang kami terima dari Tomoe-sama dan Waka-sama. Pengaturan ini dilakukan oleh kami tetapi saya berpikir untuk melakukannya setelah rumah selesai dibuat. Apakah itu tidak apa apa?" (Ema)


“Tentu saja, saya tidak keberatan. Dan para kurcaci? " (Makoto)


“Kebanyakan dari mereka ada di pemukiman atau di berbagai desa memperbaiki atau membuat perkakas. Sebagian dari pandai besi superior mengorbankan waktu tidur mereka sendiri untuk menciptakan peralatan dan barang yang akan digunakan Waka-sama, Tomoe-sama dan Mio-sama ”(Ema)


Begitu, mereka mengatakan sesuatu tentang memberi saya peralatan sebelumnya. Saya menerima panah jadi saya pikir itu yang mereka maksud tetapi, sepertinya bukan itu. Artinya kipas berusuk besi dan kimono Mio hanyalah benda temporal?


“Terakhir, tentang Kadal Kabut, penjagaan berbagai permukiman dan perintisan tempat-tempat yang bisa dijadikan lahan pertanian sekaligus bahan baku. Kami juga membiarkan mereka bertanggung jawab atas penyediaan makanan. Kami sedang mengaturnya agar pekerjaan ini berjalan dengan sangat baik ”(Ema)


Hoho ~ tidak hanya mereka kekuatan militer murni tetapi mereka bahkan dapat merintis dan mengumpulkan bahan mentah ya. 'Seorang pejabat sipil yang bisa melayani dengan baik' atau semacamnya. Namun, mereka sudah dalam fase berpikir tentang lahan pertanian ya. Bukannya aku merasa ruang lingkup tugasnya agak terlalu luas tapi.


Berlawanan dengan manusia, mereka memiliki bakat di satu bidang dan di atas itu mereka menggunakan orang yang tepat di tempat yang tepat, jadi tidak mengherankan jika ini berjalan dengan baik. Tetapi untuk menyebarkan pekerjaan begitu banyak, saya merasa dalam situasi saat ini kita akan berakhir dengan kekurangan tangan apa pun yang terjadi.


Dari apa yang saya dengar di laporan, saya ingin meminta orang-orang untuk mengurangi kecepatan dalam pembangunan rumah saya dan berkonsentrasi pada hal-hal lain. Juga, ada satu hal yang tertinggal dari laporan tersebut.


"Saya merasa jelas tidak ada cukup tangan" (Makoto)


Aku bertanya tanpa menahan diri. Tidak ada gunanya jika mereka memaksakan diri.


“Anda benar, itu adalah salah satu masalah yang akan saya laporkan setelahnya. Skala dari karya lainnya masih kecil jadi bukan soal angka tapi soal kualitasnya ”(Ema)


Oh? Untuk hal-hal seperti mengolah lahan baru dan merintis, mereka memberi saya kesan bahwa lebih banyak lebih baik tetapi, bukankah begitu?


Dalam survei juga, saya pikir angka adalah kekuatan.


“Dalam hal-hal seperti merintis dan mengolah lahan baru, menurut saya angka itu lebih penting?” (Makoto)


“Jika itu tentang menyebarkan tanpa berpikir, ya. Tapi saat ini kami sedang dalam masa percobaan jadi kami memprioritaskan tata tertib dan prosedur permukiman. Hal terpenting saat ini adalah mendapatkan talenta yang dapat memahami dan memahami data yang dikumpulkan ”(Ema)


"Dan yang Anda katakan?" (Makoto)


“Informasi dari Waka-sama ditulis dalam bahasa yang tidak kami mengerti, jadi terkadang kami maju sambil mengkonfirmasi dengan Tomoe-sama tapi ini adalah perjalanan yang sulit. Sejak beberapa hari yang lalu Tomoe-sama belum ada di sini jadi, dari berbagai ras sudah banyak laporan yang mengatakan 'apa ini?' menumpuk tanpa bisa menyelesaikannya ~ "(Ema)


'Aku hanya tahu sedikit jadi…', itulah yang dikatakan Ema-san dan menatapku. Saya mengerti arti dari tatapannya. Harapan. 'Jika Anda di sini maka bertindak sebagai kamus', itulah yang harus dia coba katakan.


Tomoe, apakah kamu melarikan diri di tengahnya ?!


Begitu, aku sudah melupakannya. Saya bisa berbicara tapi bahasa aslinya masih bahasa Jepang. Dalam ingatan saya, semuanya diucapkan dalam bahasa Jepang jadi saya telah menuliskannya juga. Nah, bagi para orc dan kadal, jelas mereka tidak akan membuat kemajuan apa pun setelah melihat itu.


Atau lebih tepatnya, Tomoe yang memahaminya, luar biasa. Memang benar bahwa orang belajar lebih cepat ketika itu adalah sesuatu yang mereka sukai… betapa menakutkannya drama sejarah. Apakah Anda yang mengajar bahasa Jepang Tomoe dalam waktu sesingkat itu?


Tapi ini tidak seperti Tomoe yang memahaminya sepenuhnya, dan untuk selalu menggunakan dia sebagai pengganti kamus jelas akan membuatnya meledak di beberapa titik ... Yah, aku tidak tahu apakah dia meledak dan melarikan diri.


“Pemahaman bacaan karakter tertulis ya. Tentu saja, dalam hal itu, tidak peduli berapa banyak yang Anda miliki, itu tidak akan membantu. Tetapi bahkan jika saya mengatakan itu, tidak mungkin saya bisa berada di sini sepanjang waktu. Saya akan berpikir tentang hal ini. Ada yang lain?" (Makoto)


Untuk saat ini saya akan melarikan diri. Lagipula aku tidak bisa pergi mengajar pelajaran bahasa Jepang sepanjang hari.


"Setelah itu, ada 'musim' yang Waka-sama sebutkan sebelumnya tapi ..." (Ema)


“Ah, 'Ini adalah tempat yang mudah untuk ditinggali seperti halnya musim semi', apa yang ingin kamu katakan, benar?” (Makoto)


“… Yah, sepertinya akhir-akhir ini sudah berulang kali berubah. Tiba-tiba menjadi lebih panas, tiba-tiba menjadi lebih dingin, tentu saja jauh lebih lunak daripada waktu di gurun tetapi karena berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya itu menyebabkan sedikit masalah. Minggu lalu bahkan turun salju. Apakah musim adalah sesuatu yang berubah dari hari ke hari? ” (Ema)


SALJU?!


Saat ini rasanya seperti musim semi normal yang mendekati musim panas. Ini bersih dan memiliki angin sepoi-sepoi bertiup. Itu adalah tempat tinggal yang tiada tara.


Jika dengan ini turun salju besok, maka pasti akan merepotkan. Pasti ada alasan untuk itu jadi kita harus menyelidikinya. Mungkin aku harus menemukan Tomoe dan membuatnya melakukannya. Tidak, bukankah lebih baik jika saya memiliki bantuan Mio di sini juga?


"Ya, itu adalah titik kekhawatiran, bagaimanapun, ini adalah sesuatu yang Tomoe-sama mengomel tapi ..." (Ema)


Kedengarannya tidak pantas.


Apa itu? Apakah dia punya keinginan untuk mengatakan alis yang dicukur atau sesuatu? Jika dia tidak menahan diri, aku akan menyuruhnya mencukur alisnya sendiri.


"Dalam 3 minggu ini, tampaknya Asora telah berhenti berkembang" (Ema)


… Eh?


Itu adalah keraguan yang serius. Anda mengejutkan saya sebentar di sana.


Tomoe pernah memberitahuku bahwa ekspansi Asora masih berlanjut dan dia tidak bisa menandai titik akhir yang jelas.


Itu sebabnya saya memerintahkan Tomoe untuk menyelidiki perluasan sementara dia melakukan tindakan independen.


Anda mengatakan bahwa saat saya memesan ini, itu berhenti?


Apakah Anda memberi tahu saya bahwa tindakan yang saya lakukan sebelumnya dan tindakan yang saya lakukan sekarang memengaruhi perluasan tempat?


Saya tidak mengerti. Saya ingin berpikir bahwa Tomoe pergi untuk menyelidiki itu.


“Itu menghentikan katamu. Itu sangat besar sehingga mengganggu saya jadi itu mungkin bagus tapi ... "(Makoto)


"Akan lebih baik jika Tomoe-sama tahu sesuatu tentang ini" (Ema)


Tomoe kamu bajingan, kamu benar-benar menghilang tiba-tiba. Untuk berpikir bahwa Anda bahkan tidak berhubungan dengan orang-orang di sini. Saya akan melakukan pemanggilan paksa setelahnya.


“Saya akan membiarkannya sebagai, 'konfirmasi nanti'. Setelah itu, saya meminta Tomoe untuk satu karya lain, tetapi bagaimana dengan itu? ” (Makoto)


Itu adalah sesuatu yang sangat penting bagi saya. Untuk perawatan orang-orang di Asora setelah ini dan demi menghindari kecurigaan yang akan ditujukan padaku.


“Ya, aku tidak mengerti artinya dengan baik tapi berjalan lancar. Untuk saat ini tidak mungkin membiarkan mereka berkeliaran jadi kami menggunakan mereka sebagai mitra latihan bahasa dan mengembalikan mereka ”(Ema)


Fumu, sepertinya berjalan cukup baik. Hal yang sepertinya paling menimbulkan masalah, saya merasa seperti terbebas dari beban yang berat.


“Apakah Anda mengizinkan mereka membawa beberapa barang?” (Makoto)


“Ya, seperti yang kamu katakan. Berpusat pada makanan dan hal-hal yang mereka sebut bahan mentah, makanan yang akan mencapai kota, kami memberikan mereka dengan dalih agar mereka mengajari kami bahasa yang sama. Tapi Waka-sama, apa yang ingin Anda capai? " (Ema)


Jadi Ema-san masih belum mengerti ya. Tomoe yang sering pergi dari Asora ke luar secara mengejutkan memahaminya, tetapi bagi Ema-san yang baru berada di sini tentu sulit untuk dipahami.


“Di masa depan, pada saat kita akan membawa hal-hal yang diproduksi dan dihasilkan di sini ke luar, menjadi preseden adalah sesuatu yang sangat penting. Bahwa saya satu-satunya yang menjual itu akan menciptakan gesekan dan gesekan yang tidak perlu ”(Makoto)


Itu benar, kami menyelipkan beberapa petualang acak dan membuat mereka mengerti bahwa mereka tidak memiliki niat buruk, lalu memberi mereka banyak hal dan meminta mereka kembali.


Para petualang yang kembali akan mulai menyebarkan rumor tentang negeri mamono yang memiliki hal-hal misterius.


Itu akan menjadi pengetahuan umum bagi para pedagang dan jika sampai pada titik di mana mereka akan menerima para petualang sebagai target keberuntungan, barang-barang Asora akan beredar dengan kecepatan yang wajar.


Jika saya membuat rotasi ras yang bertanggung jawab atas hal ini dan membuat mereka menyebarkan desas-desus di kota yang berbeda maka itu akan menjadi kesepakatan yang selesai.


Hal-hal yang saya tangani adalah benda-benda yang sepertinya bukan dari dunia ini jadi, lebih baik setidaknya memiliki pengaturan awal sebanyak ini atau akan merepotkan nanti.


Lagi pula, mengatasi masalah sebelum terjadi pada akhirnya adalah cara yang paling nyaman.


“Ema-san dan para orc dataran tinggi serta lizardmen dan dwarf, begitukah cara kalian bergeser?” (Makoto)


“Tidak, Arkes juga ada di dalamnya. Mereka telah menghafal sebagian besar bahasa yang sama "(Ema)


Manusia setengah laba-laba itu, kemampuannya tinggi ,. Seperti yang diharapkan dari karakter Boss.


“Kemudian yang dibuang adalah produk makanan, kadal kabut adalah produk ornamen, kurcaci adalah produk manufaktur, dan Arkes dengan obat-obatan yang mereka hasilkan. Bagaimana kelanjutannya? " (Makoto)


Saya masih tidak dapat memahami obat ajaib dan produk emas Arkes, saya harus memeriksanya dengan Mio.


Tidak perlu khawatir tentang produk kurcaci. Para pengrajin yang keras kepala itu tidak akan memberi seseorang kreasi yang tidak sesuai dengan kemampuan manusia.


Yah, pengrajin merepotkan dalam arti itu.


“Kamu benar, saat ini pengetahuan sihir kita sedikit buruk. Padahal aku bilang begitu, satu-satunya yang diberikan ras adalah segala hal yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari ”(Ema)


Dari sudut pandang Ema-san, hyuman bukanlah makhluk yang setara. Mereka terkadang datang, apalagi, mereka sama sekali tidak kuat, begitulah cara dia harus melihat mereka. Karena pada saat mereka mencapai titik ini, mereka kebanyakan kelelahan.


Misi yang memiliki satu orc dataran tinggi sebagai target penaklukan sudah peringkat A jadi, mereka pasti cukup kuat. Tentu saja, yang muncul di sekitar mereka biasanya adalah prajurit yang berhubungan dengan pertempuran sehingga mempengaruhi peringkat juga.


Kenyataannya, Ema-san hampir dibunuh oleh Liz. Jika itu tentang kekuatan bawaan mereka mungkin di B-.


“Itu cukup bagus. Bahwa barang-barang yang dibuat di sini dibawa ke luar memiliki arti tersendiri. Ketika skala tempat menjadi lebih besar, tidak masalah jika kita meningkatkan nilai item secara perlahan. Saya mengandalkan kalian untuk terus seperti ini "(Makoto)


Ini akan diawasi oleh Tomoe. Di masa depan, mari terus pimpin petualang ke 'surga' ini sesuai rencana.


Setelah itu… bahasanya ya.


Mengajar bahasa Jepang itu sulit. Kalau begitu, haruskah saya membuat video TV sebagai bahan ajar dengan subtitle dalam bahasa yang sama?


Namun… tidak peduli seberapa besar Tomoe menyukai drama sejarah, pembelajarannya terlalu cepat. Apakah ada trik untuk itu?


"Saya mengerti. Kami akan melanjutkan sambil mengikuti instruksi Tomoe-sama. Dengan ini, saya telah mengatakan semua yang harus saya katakan "(Ema)


“Ya, lakukanlah. Untuk sementara sekarang orang telah datang ke sini tetapi, bukankah itu berhasil? Saya memiliki Mio di sini jadi tidak apa-apa jika Anda pergi menghadiri mereka ”(Makoto)


Karena jika orang melihat bahwa akulah yang dia ajak bicara, tidak mungkin mereka mengganggu.


Sepertinya itu seperti yang kupikirkan, memaafkan dirinya sendiri, Ema-san pergi dengan langkah cepat. Yah, orang yang sangat sibuk ya. Dia sangat membantuku.


“Hei, Mio. Kamu, apakah kamu mengerti bahasa Jepang? ” (Makoto)


"Jepang? Itu adalah kata yang belum pernah saya dengar sebelumnya. Saya pikir saya mungkin tidak akan memahaminya "(Mio)


"Baik. Itu bahasa dari negara saya "(Makoto)


“Lalu aku memahaminya. Jika percakapannya maka saya tidak punya masalah "(Mio)


Dia mengatakannya dengan lancar. Seolah-olah itu masalah tentu saja!


“Eh ?!” (Makoto)


“Itu karena kita sudah membuat perjanjian. Karena akan buruk jika kita tidak bisa mengkomunikasikan keinginan kita kepada Waka-sama. Dalam kasus pemerintahan dan perbudakan dibuat agar pasangannya bisa mengerti bahasa tuannya. Dalam kasus perjanjian, pada saat perjanjian itu membuat kedua belah pihak memahami bahasa mereka ”(Mio)


Jadi itu alasannya! Atau lebih tepatnya, Tomoe, katakan padaku hal-hal semacam itu!


Maka saya harus meninggalkan Mio di sini untuk hari ini. Dengan ini, pekerjaan harus dilanjutkan. Saya akan mengunjungi tempat para Kerub dan…


“Waka-sama ~~~ !!!”


Uo ?! Apa kali ini ?!


Betapa beraninya suara ini!


O, Oh. Seorang pria tua dengan janggut yang indah datang ke sini disertai dengan awan debu. Perawakannya sekitar 150 jadi dia praktis terlihat seperti bola meriam.


Namun, di acara Asora bendera berdiri di mana saja.


“Jika bukan Elder-san. Saya minta maaf karena Tomoe meminta begitu banyak "(Makoto)


“Ara, kurcaci itu. Kipas berusuk besi ini, aku menyukainya. Ini adalah produk yang bagus ”(Mio)


Untuk berpikir bahwa Mio akan menunjukkan rasa terima kasihnya. Umu, dia tumbuh dari hari ke hari, iblis yang lapar ini.


“Tidak, tidak, menyediakan peralatan untuk entitas yang unggul, bagi kami itu adalah kegembiraan terbesar. Ini mengganggu saya jika Anda berterima kasih kepada saya untuk itu. Lebih penting lagi, Anda akhirnya datang ke sini hari ini. Aku akan membuatmu menemaniku untuk sementara "


“Eh, tunggu dulu, aku sedang berpikir untuk pergi ke tempat Arke-san *” (Makoto) “Silakan lakukan nanti! Masalahnya di sini sangat mendesak. Terlebih lagi, jika kami tidak dapat mengukur kekuatan kalian berdua dengan benar, pembuatan peralatan tidak akan pernah maju! ”Tomoe agak terbuka tentang hal itu dan sering membuat permintaan sehingga tidak ada masalah dalam pembuatannya tetapi, Mio dan saya tidak pernah menunjukkan wajah kami di bengkel sama sekali. Kita harus pergi setidaknya sekali ya.“Anda ada benarnya. Mio, ayo pergi ke tempat kurcaci dulu "(Makoto)"Oke, anak-anak itu punya banyak hal yang ingin mereka tanyakan tentang hal-hal yang mereka temukan sampai sekarang jadi aku akan meminta mereka mengumpulkan semuanya" (Mio)Itu benar, Arkes menjalani kehidupan individu ya. Keempatnya berkeliaran di 4 bagian berbeda, dan ada hal-hal yang ingin saya lakukan di Tsige jadi, saya tidak bisa tinggal di sini selamanya.Mereka tampaknya orang yang cerdas jadi saya sangat menantikan untuk bertemu dengan mereka.Sekarang, mari kita pergi ke bengkel para kurcaci.


“Silakan lakukan nanti! Masalahnya di sini sangat mendesak. Terlebih lagi, jika kami tidak dapat mengukur kekuatan kalian berdua dengan benar, pembuatan peralatan tidak akan pernah maju! ”


Tomoe agak terbuka tentang hal itu dan sering membuat permintaan sehingga tidak ada masalah dalam pembuatannya tetapi, Mio dan saya tidak pernah menunjukkan wajah kami di bengkel sama sekali. Kita harus pergi setidaknya sekali ya.


“Anda ada benarnya. Mio, ayo pergi ke tempat kurcaci dulu "(Makoto)


"Oke, anak-anak itu punya banyak hal yang ingin mereka tanyakan tentang hal-hal yang mereka temukan sampai sekarang jadi aku akan meminta mereka mengumpulkan semuanya" (Mio)


Itu benar, Arkes menjalani kehidupan individu ya. Keempatnya berkeliaran di 4 bagian berbeda, dan ada hal-hal yang ingin saya lakukan di Tsige jadi, saya tidak bisa tinggal di sini selamanya.


Mereka tampaknya orang yang cerdas jadi saya sangat menantikan untuk bertemu dengan mereka.


Sekarang, mari kita pergi ke bengkel para kurcaci.